Judul | Kumpulan Terjemahan Sastra Angkola / Mandailing |
Pengarang | Siregar, Ahmad Samin |
Penerbitan | Jakarta : Depdikbud, 1992 |
Deskripsi Fisik | 134 hlm. ;21 cm. |
Subjek | Cerita Rakyat Kumpulan |
Abstrak | Kumpulan Terjemahan Sastra Angkola/MandailingProyek Pembinaan Bahasa dan sastra Indonesia yang bernaung di bawah Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departernen pendidikan dan Kebudayaan, sejak tahun rg74 mempunyai tugas pokok melaksanakan kegiatan kebahasaan dan kesastraan yang bertujuan ,meningkatkan mutu pemakaian bahasa Indonesia yang baik dan benai, menyempurnakan sandi (kode) bahasa lndonesia, mendorong pertumbuhan sastra Indonesia, dan meningkatkan apresiasi sastra Indonesia. Dalam rangka penyediaan sarana kerja dan buku acuan bagi mahasiswa, guru, dosen, tenaga peneliti, tenaga ahli, dan masyarakat umum, berbagai naskah hasil penelitian dan penyusunan para ahli diterbitkan dengan biaya proyek ini. Buku Kumpulan Terjemahan sastra Angkola/Mandailing yang semula merupakan naskah yang berjudul "Kumpulan Terjemahan Sastra angkola/ Mandailing " adalah sastra daerah yang diterjemahkan oleh seorang dosen Fakultas Sastra Universitas Sumatra Utara. Setelah dinilai dan disunting, naskah itu diterbitkan deng |
Bahasa | Indonesia |
Bentuk Karya | Bukan fiksi atau tidak didefinisikan |
Target Pembaca | Umum |
No Barcode | No. Panggil | Akses | Lokasi | Ketersediaan |
---|---|---|---|---|
024315 | 398.202 SIR k | Dapat dipinjam | DISPUSARDA Kota Metro - Ruang Koleksi Umum | Tersedia
pesan |
Tag | Ind1 | Ind2 | Isi |
001 | INLIS000000000002556 | ||
005 | 20220207113604 | ||
008 | 220207################g##########0#ind## | ||
035 | # | # | $a 0010-0621002156 |
082 | # | # | $a 398.202 |
084 | # | # | $a 398.202 SIR k |
100 | 3 | # | $a Siregar, Ahmad Samin |
245 | 1 | # | $a Kumpulan Terjemahan Sastra Angkola / Mandailing |
260 | # | # | $a Jakarta :$b Depdikbud,$c 1992 |
300 | # | # | $a 134 hlm. ; $c 21 cm. |
520 | # | # | $a Kumpulan Terjemahan Sastra Angkola/MandailingProyek Pembinaan Bahasa dan sastra Indonesia yang bernaung di bawah Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departernen pendidikan dan Kebudayaan, sejak tahun rg74 mempunyai tugas pokok melaksanakan kegiatan kebahasaan dan kesastraan yang bertujuan ,meningkatkan mutu pemakaian bahasa Indonesia yang baik dan benai, menyempurnakan sandi (kode) bahasa lndonesia, mendorong pertumbuhan sastra Indonesia, dan meningkatkan apresiasi sastra Indonesia. Dalam rangka penyediaan sarana kerja dan buku acuan bagi mahasiswa, guru, dosen, tenaga peneliti, tenaga ahli, dan masyarakat umum, berbagai naskah hasil penelitian dan penyusunan para ahli diterbitkan dengan biaya proyek ini. Buku Kumpulan Terjemahan sastra Angkola/Mandailing yang semula merupakan naskah yang berjudul "Kumpulan Terjemahan Sastra angkola/ Mandailing " adalah sastra daerah yang diterjemahkan oleh seorang dosen Fakultas Sastra Universitas Sumatra Utara. Setelah dinilai dan disunting, naskah itu diterbitkan dengan dana Proyek Pembinaan Bahasa dan Sastra Indonesia tahun anggaran l991/1992. |
650 | # | 4 | $a Cerita Rakyat |
650 | # | 4 | $a Kumpulan |
990 | # | # | $a 024315 |
990 | # | # | $a 06576 |
Content Unduh katalog
Karya Terkait :