01926 2200241 4500001002100000005001500021035002000036008004100056245006600097100002800163260004600191300002300237020001800260084001900278520130700297082001301604650001401617650001001631990001001641990001101651990001101662990001101673INLIS00000000000830120220125021417 a0010-0721003560220125 g 0 ind 1 aKamus Kebumian :ba glossary of geosciences and geotechnology1 aHadiwidjoyo, M.M. Purbo aJakarta :bGramedia Widiasarana Indonesia a254 hlm. ;c21 cm. a979-553-440-8 aR.550.03 HAD k aKamus Kebumian Dewasa ini semakin disadari bahwa ambang pintu alih ilmu dan teknologi secara besar-besaran dengan menggunakan bahasa Indonesia sebagai sarana telah tiba. Orang tidak hanya mengenal Ilmu Kebumian, khususnya geologi, tetapi juga geoteknologi. Keadaan itu mau tidak mau mendorong rekacipta orang untuk mengimbangi kemajuan-kemajuan di kedua bidang itu. Hal itu ditandai dengan sejumlah besar kata dari berbagai sumber masuk ke dalam kosa kata Indonesia. Mungkin saja semuanya itu kelihatan makin rumit. Untuk itu, kamus ini disusun guna membantu masyarakat dalam memahami berbagai istilah yang terus berkembang dalam bidang kebumian. Kamus Kebumian ini terbagi dalam dua parwa. Parwa pertama adalah kamus Indonesia-Inggris beserta uraiannya. Dengan cara itu diharapkan para pemakai umum dapat menangkap tidak hanya padan Indonesia untuk setiap aran (entry) Inggris yang kini banyak digunakan orang, tetapi juga batasan istilah dan kata. Parwa kedua adalah kamus Inggris-Indonesia. Lewat kedua parwa itu diharapkan tidak hanya membantu mereka yang bekerja dalam bidang ilmu kebumian, khususnya geologi, tetapi juga mereka yang terlibat dalam usaha alih bahasa yang kini terasa sangat mendesak. Patut diperhatikan bahwa dalam alih bahasa bukan hanya Inggris-Indonesia tetapi juga sebaliknya. aR.550.03 4aIlmu Bumi 4aKamus a04399 a045208 a044859 a044842